Главная Поиск Обратная связь Карта сайта Версия для печати
Доска объявлений Инфопресс
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Поиск по сайту



Информационное пространство для русских Прибалтики вряд ли будет стопроцентно общим

В перерывах круглого стола иногда возникал заинтересованный неформальный обмен мнениями.

На состоявшемся в конце минувшей недели в Петербурге круглом столе журналистов «Русское информационное пространство в государствах Балтийского моря», с одной стороны, обсуждали, как улучшить сотрудничество работников СМИ региона, а с другой - фактически констатировали, что при единстве языка, культуры и ощущения связей с Россией у русской аудитории в Литве, Латвии, Эстонии и на Северо-Западе России остаются и собственные, непересекающиеся интересы.

У каждой из этих аудиторий остаются свои информационные поля, и создание единого информационного пространства на территории Прибалтики немыслимо, считает директор санкт-петербургской редакции информационного агентства «Регнум» Игорь Павловский. Точно так же, по его мнению, утопичны планы издавать средства массовой информации для прибалтийских русских в России, поскольку газета или телеканал должны быть максимально приближены к своей аудитории. Но в то же время, у России не должна болеть голова и о том, как вернуть прибалтийских русских в эстонское, латышское или литовское информационные пространства.

Игорь Павловский говорил не только о разности информационных полей, но и о том, что сама Россия ведет в отношении Латвии, Литвы и Эстонии разную политику- Когда слышишь заклинания прибалтийских политиков о том, что «местные русские живут в других информационных полях», то хочется сказать, что эти упреки политики должны адресовать не кому-то, а самим себе. Это детская позиция: удариться о дерево - и обвинить в этом дерево. Если людей, которые участвовали в «народных фронтах», голосовали за независимость этих стран, оттолкнуть - что же потом стонать: ребята, куда вы ушли? - попенял Павловский прибалтийским националистам, которые любят говорить о слишком большом влиянии на местных русских московской пропаганды.

Реальную задачу русских масс-медиа в Прибалтике он видит в другом. Эта задача - просвещение национальных политиков в том, что же такое современная Россия и русский взгляд на вещи, и через это - влияние на сами российско-прибалтийские отношения. Для этого местные СМИ обладают важнейшим качеством: балтийские политики, с некоторыми оговорками, все же считают их «своими» и относятся к ним с большей степенью доверия, чем к московским или петербургским изданиям и агентствам.

Мысль о том, что интересы аудиторий в Литве, Латвии и Эстонии совпадают не во всем, поддержал и редактор вещающего на всю Прибалтику Первого балтийского канала Сергей Перепелица.

- Латышские и эстонские сюжеты не вызывают интереса у нашей аудитории в Литве, - привел он пример. - Давайте задумаемся: нужно ли нам общее информационное пространство? Может быть, оно нужно России? Нас же объединяет только то, что мы, по сути, стали новой народностью - русскими балтийцами.

Впрочем, сказать, что идея общего информационного поля была дружно отвергнута, тоже неправильно. К примеру, главный редактор питерского Балтийского информационного агентства Мария Голубкова считает, что с «местничеством» СМИ мириться не стоит и надо стремиться к тому, чтобы как можно больше местных тем были интересны целому региону.

- Наша задача - строить отношения, может, для начала и на личном уровне, так, чтобы и в Питере интересовались, скажем, происходящим в Нарве. И не только в связи с темой Бронзового солдата. В конце концов, надо формировать положительный образ друг друга, - находит она.

Говорили прибалтийские журналисты и о своем житье-бытье. Вывод, который напрашивается по итогам: времена для русских средств массовой информации в Прибалтике наступили нелегкие.

- Русский язык уже «подвинули» из сферы образования. Если он еще исчезнет и из СМИ, то по-русски можно будет говорить лишь в семьях. И останется ли новое поколение в сфере влияния русской культуры - сомнительно, - предупредила представитель некогда наиболее успешной в Прибалтике латвийской русской журналистики Светлана Гартованова. - Мы не претендуем на прямое спонсорство, но какую-то поддержку от России хотелось бы видеть. Иначе и впрямь придется однажды издавать газеты для прибалтийских русских в России.

Питерский круглый стол журналистов был организован комитетом по внешним связям правительства Северной столицы России в рамках местной программы по реализации государственной политики в отношении соотечественников.

Алексей СТАРКОВ

Фото автора

Инфопресс № 49


Возврат к списку