«Нужно учить прежде всего тех, кто стоит у руля школ»
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
Стихотворение в прозе И.С. Тургенева "Русский язык" (1882)
Учителя физики, химии и другие предметники обязаны хорошенько владеть русским языком. К такому выводу пришли участники II Региональной конференции преподавателей русских школ и гимназий Северо-Востока Эстонии.
Меняется роль учителей-предметников – на уроках химии, физики и других, которые проводятся педагогами на русском языке, должна звучать грамотная русская речь. По сути, предметники становятся еще и словесниками, обучающими своих подопечных правильному родному языку. Такова ситуация в русских школах Эстонии и с этим надо считаться, находить решения.
Из выступления некоторых участников конференции можно было сделать неутешительный вывод – сокращение в школах часов гуманитарных предметов приводит к катастрофе в сфере образования. Школьники меньше общаются на родном языке, обедняется их словарный запас, они не умеют излагать свои мысли. Как заметила одна из участниц, «очень легко управлять народом с бедной речью, с бедным словарным запасом». Она же добавила, что чем больше словарный запас, тем успешнее карьера. И этот вывод созвучен замечательной мысли составителя словаря английского языка Уилфреда Фанка: «У вашего начальника более солидный словарный запас, чем у вас. И это одна из самых серьезных причин, по которой он является вашим начальником».
Заместитель Нарвского горсобрания, педагог по образованию, Лариса Оленина сказала, что русский язык является центральным учебным предметом.
Интересуюсь у директора Института Пушкина (Таллинн), профессора Андрея Красноглазова – о каком центральном положении «великого и могучего» можно говорить, если сокращается сфера его применения, если в школах уменьшено количество учебных часов русского языка и литературы?
А. Красноглазов поясняет, что в словах Ларисы Владимировны нет противоречия. Действительно, в силу ряда причин в школах, прежде всего в гимназиях (10-12 классы), количество часов предметов русского блока сужается. А поскольку математика, физика, химия и т.д. - целый ряд предметов преподается на русском языке, то в этом смысле русский язык является базовым предметом. На нем преподается в основной школе (1-9 классы) подавляющее число дисциплин. В этом смысле русский язык сохраняет свою особую роль. По крайней мере - для носителей русского языка. Не случайно тема конференции напрямую с этим связана: «Родной язык и межпредметные связи». Роль учителя-предметника как носителя языка возрастает. Преподавать, например, физику на родном языке означает преподавать этот предмет на хорошем русском. Школьник, получая предметные знания, получает еще и знания по русскому языку.
И все же не секрет, что в некоторых кругах просвещенцев бытует мнение, что сегодня блоку русских дисциплин в русских школах Эстонии отведена удручающе незавидная роль. Так ли это? Или повода для драматизации нет? А. Красноглазов говорит, что блок названных дисциплин действительно занимает малое место. Но, по его мнению, нет повода для того, чтобы бить в барабаны, потому что процесс сокращения часов предметов русского блока, к большому сожалению, объективный. В России в школьной программе тоже уменьшается количество часов русского языка и литературы за счет других – так называемых прагматических и конкурентоспособных предметов. Больше внимания стали уделять в России иностранным языкам. Даже слышны призывы некоторых российских политиков вообще запретить преподавать в школах иностранные языки, дабы предотвратить отток молодежи за границу.
Мой собеседник разделяет тревоги своих коллег по поводу неумения некоторой части молодежи выразить свою мысль. У сегодняшних школьников не развита речь, они не владеют языком. А ведь известно, что насколько успешно ты владеешь языком, настолько успешным будешь в битве за рабочее место. Это очень важный момент – умение убеждать, умение доносить свою мысль, умение дискутировать. «Этот огромный багаж знаний, к сожалению, не осваивается и не учитывается школьниками», - подчеркивает А. Красноглазов.
Руководитель Института Пушкина надеется, что проведение педагогических конференций поможет формированию профессионального сообщества, в данном случае на Северо-Востоке – сообщества учителей русских школ. Он полагает, что сплочения лишь одних словесников, преподавателей русского языка и литературы, недостаточно для сохранения русского языка. Их не так много и не так много часов в школьной программе. А вот формирование сообщества из тех, кто ведет предметы на русском языке, безусловно, будут способствовать сохранению чистоты родного языка, развитию нужных качеств у школьников. А. Красноглазов также считает важным, чтобы у педагогов сложилась потребность встречаться, обсуждать актуальные темы, делиться опытом, чувствовать плечо коллеги. Ну и важный момент – осознание новой миссии в условиях новых требований времени: учитель-предметник – он еще и русист.
Популярна ли профессия русского филолога? Отвечая на этот вопрос, А. Красноглазов с сожалением говорит, что в целом престиж профессии учителя недостаточно высок. Это относится не только к профессии русского филолога, но и учителей географии, эстонского языка, преподавателей других предметов. «Мне несколько обидно, что клерк в банке получает зарплату в несколько раз больше учителя, высокого профессионала, который учит наших с вами детей. Мне кажется, заработная плата – очень важный момент. Сейчас зарплата педагогов явно недостаточна, это понятно всем. Учитель должен быть лучшим во всех отношениях – честнее, умнее. Человек, который должен быть образцовым по многим своим качествам, учит наших детей – наше будущее, получает явно недостаточные деньги за свою работу».
Обучением педагогических кадров занимаются университеты в Тарту, Таллинне и колледж в Нарве. Насколько качество подготовки соответствует времени? Рассуждая над этим вопросом, мой собеседник поясняет: бытует мнение, что, дескать, в России – вот это образование, а у нас – болото. Для опровержения этого мнения А.Красноглазов приводит такой пример. Марина Сидорова - доктор филологических наук, профессор филфака Московского государственного университета, известный в российских образовательных кругах человек - приезжала в Таллинн на две недели. Она смотрела учебники, подготовленные при содействии Института Пушкина, и дала весьма высокую оценку этим изданиям. Автор учебников по русскому языку - председатель Эстонской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, доктор педагогических наук Инга Мангус приглашена прочитать в МГУ лекции. Сотрудничество Институт Пушкина и филфака МГУ развивается, готовится совместное издание двух научных журналов.
Методическая школа русистики всегда была в Эстонии на очень высоком уровне, имя Тартуского университета в России всегда произносилось с придыханием, поясняет А.Красноглазов. В каких-то областях успешнее россияне, но есть области, в которых успешнее в Эстонии. Изданные Институтом Пушкина учебники с огромным удовольствием покупают финны. В частности, финские филологи были в восторге от учебника «Tere, русский язык!», они хотят адаптировать эту книгу к своим условиям.
На мой взгляд, интересным в нашей беседе было и замечание А.Красноглазова по поводу будущего русской бумажной прессы в Эстонии. «Не думаю, что русская пресса вся уйдет в электронные СМИ, в электронную оболочку. В свое время, когда появилось телевидение, тоже говорили – театр уйдет. А театр сохранился!» В школах внедряются инновационные технологии, но ничто в ближайшее время не заменит личного общения учителя и ученика. И книга в бумажном варианте не исчезнет. Просто она перестала быть предметом ширпотреба.
А отвечая на вопрос о судьбах движения соотечественников, мой собеседник сказал, что движение должно быть массовым и менее политизированным. Работать на позитив (это касается и русской прессы в Эстонии) – не сталкивать две общины, не действовать по принципу чем хуже - тем лучше. Тогда может быть какие-то вопросы сдвинутся, не будут русских в Эстонии считать пятой колонной.
Евгений АШИХМИН
Фото автора
Инфопресс №07 (2013 г.)
СПРАВКА
9 февраля в Нарве состоялась II Региональная конференция преподавателей русских школ и гимназий Северо-Востока Эстонии «Родной язык и межпредметные связи».
Организаторами конференции выступили ЭстАПРЯЛ (Эстонская ассоциация преподавателей русского языка и литературы), Институт Пушкина при поддержке Фонда «Русский мир», Генерального консульства РФ в Нарве и Нарвской городской управы.
В конференции приняло участие 40 человек из школ, гимназий, вузов Нарвы, Кохтла-Ярве, Тойла, Йыхви, Ивангорода, Таллинна, Санкт-Петербурга и др.
Особенностью данной конференции явилось то, что в обсуждении языковых проблем приняли участие не только русисты, но и учителя-предметники, учителя начальной школы. В ходе конференции участники особо отметили, что правильный и богатый язык сегодняшнего ученика – это забота не только учителей русского языка. Умение правильно формулировать свою мысль и воспринимать чужую должно закладываться на всех предметах как гуманитарного цикла, так и естественного. Таким образом, в ситуации сокращения в школе числа часов родного языка повышается роль преподавателя-предметника как носителя языка.
Напутственное слово присутствующим сказал настоятель храма Нарвской иконы Божией Матери протоиерей Виталий Гаврилов.
Пресс-служба Таллиннского Института Пушкина
|