Главная Поиск Обратная связь Карта сайта Версия для печати
Доска объявлений Инфопресс
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Поиск по сайту



Умрет ли русская школа?

Умрет ли русская школа?

Сокращение численности учеников в русских школах, внедрение в них преподавания на эстонском языке и общая атмосфера «без эстонского карьеры не сделаешь» - не приведет ли все это к тому, что русская школа в Эстонии, которую никто не станет закрывать принудительно, рано или поздно тихо умрет сама? Об этом журналисты спросили вице-канцлера министерства образования и науки Калле Кюттиса и заведующую отделом общего образования Ирене Кяосаар во время недавнего брифинга в Ида-Вирумаа.

- Надеюсь, мои глаза этого не увидят и такое не случится никогда, - заявил Калле Кюттис (на фото), признав в то же время, что в вопросе есть рациональное зерно. Например, в свое время в Вильянди русская школа действительно закрылась сама, поскольку все русские дети просто перешли в эстонскую. А нынче такая ситуация повторилась в Выру. Выруские власти даже специально просили у министерства помощи для поддержки русскоязычного образования, но оказалось, что многие русские дети предпочли учиться не в школе, где есть эстонско-русская параллель, а в чисто эстонской, добавила Ирене Кяосаар.
Кюттис считает, что в ида-вируском регионе подобного не произойдет, да и государство цели закрытия русских школ не ставит. Просто некоторые русские родители сами решают, что обучение в эстонской школе - это полезней для их сына или дочери.
- Лично я не сторонник того, чтобы отдавать детей в иноязычные школы. Лучше начинать с родного языка и на эстонский переходить уже в гимназическом звене, - сказал вице-канцлер.

Частный статус не спасет
В какой мере ревнителям русского образования можно надеяться на такой институт, как частная школа?
- Я думаю, что если такая тенденция будет, то будут приняты и некоторые политические решения, как дальше быть с частными школами. Ведь иначе все гимназии в Нарве и Кохтла-Ярве могут реорганизовать в частные, и дальше «дуют» тем же курсом, - намекнул Кюттис на то, что найти «лазейку» и спрятаться от требований закона о переводе части образования на эстонский язык не получится. Может быть, требования к организации частных школ станут строже, предположил вице-канцлер.
Ирене Кяосаар сказала, что на практике частные школы уже сейчас, несмотря на то, что могут переходить на эстонский язык обучения по-другому или не переходить вообще, все-таки внедряют его, и в этом видится опять-таки желание родителей.

«При объединении больше надежды выжить»

Сегодня перед системой школьного образования Эстонии стоят четыре основные задачи. Во-первых, внедрение нового закона об основной школе и гимназии, которое продлится до 2013 года. Во-вторых, переход на новые учебные программы в основной школе и гимназии. В-третьих, переход на эстонский язык преподавания в гимназическом звене русских школ - в следующем учебном году объем такого преподавания должен дойти до 60 процентов. Наконец, реорганизация школьной сети в условиях, когда численность школьников упала.
- Оппоненты говорят, что мы хотим разрушить русские школы. В действительности же все наоборот: если мы объединим их, то появятся центры славянской культуры, у которых будет больше надежды выжить. С пятнадцатью учениками в классе они просто вымрут, ведь школа - это и внеклассная работа, а при таком количестве гимназистов даже футбольный матч или спектакль не организуешь, - заявил Кюттис.
Он назвал ерундой разговоры о том, что скоро детей станет больше. Кривая рождаемости в Эстонии за последние годы действительно несколько повысилась, - но за счет Таллинна и Харьюмаа, а в других регионах роста нет.
В свою очередь, Ирене Кяосаар также взялась развеять несколько, как она сказала, мифов, связанных с переходом на эстонский язык обучения. Например, о том, что на эстонский заставляют переходить не только гимназии, но и основные школы. Язык обучения в основной школе выбирает местное самоуправление, подтвердила представитель министерства. Не согласна она и с мнением о том, что преподавание на эстонском в русской школе является «потемкинской деревней»:
- Всегда есть более слабые и более сильные школы, но в среднем переход идет довольно плавно и методически продуманно.
Всего сейчас в Эстонии 62 русские школы, где ведется преподавание на гимназическом уровне. В 48-ми из них преподают по-эстонски даже больше предметов, чем требуется по закону. Общее же соотношение эстоно- и русскоязычных учащихся по Эстонии сегодня - 80 на 20 процентов, тогда как в 1990 году оно было примерно 60 на 40.
Алексей СТАРКОВ
Фото автора
Инфопресс №42

Возврат к списку