«Мы сохраним тебя, «ваше высочество», добрая русская речь…»
Говорить об угрозе вымирания русского языка не приходится, но его сохранение -дорога с двусторонним движением: с одной стороны, иногда русское слово лучше сохраняется в зарубежье, с другой, активный интерес в мире к русскому языку зависит от того, как идут дела у России и как она сама бережет «великий и могучий». Таков один из выводов, с которым на прошлой неделе пришел к финишу организованный в Санкт-Петербурге первый Европейский фестиваль русского языка. Среди его финалистов - более сорока жителей Эстонии, в том числе идавирусцы.
Фестиваль был организован Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), при поддержке фонда «Русский мир», фонда «Вольное дело» и российской государственной целевой программы «Русский язык». Его первый тур прошел еще в 2008 году, и всего фестивальные задания выполняли более 34 тысяч участников из 29-ти стран. Это были школьники, студенты и все желающие, независимо от возраста - как люди, для которых русский является родным, так и те, кто изучает его в качестве иностранного. Отдельно подводились итоги среди зарубежных преподавателей-русистов. В город на Неве в конце сентября-начале октября съехались около 500 финалистов, среди которых в каждой номинации были выбраны и награждены по три победителя. Среди них оказались и школьник из Эстонии Андрей Смышляев (на фото) и студентка из Эстонии Оксана Иванова.
Итоговая церемония фестиваля моментами прямо-таки покоряла собравшихся в зале Петербургской консерватории. Покоряло задушевное исполнение песен на русском языке представителями таких стран, как Сербия или Италия. Покоряло вдохновенное признание в любви к России школьницы из Литвы. Аудитория увлеченно выполняла непростые задания-разминки - например, найти русские эквиваленты европейских пословиц. А под конец стоя приветствовала всех победителей под мелодичный и немного щемящий гимн нового фестиваля, строка из которого и стала заголовком данной публикации… Многие наверняка надеялись на новые встречи в будущем, и такая возможность, кажется, будет предоставлена. По словам одного из организаторов фестиваля заместителя генерального секретаря МАПРЯЛ Евгения Юркова, есть планы провести уже Всемирный фестиваль русского языка, который стартует в следующем году, а завершится в 2011-м.
- Но фестиваль - это только «вершина айсберга». На популяризацию русского языка работают также интернет-портал, журналы, семинары, круглые столы, обмен делегациями. К этой работе подключены фонд «Русский мир», федеральное агентство по делам СНГ и зарубежных соотечественников, - пояснил Евгений Ефимович.
Что беспокоит представителей Эстонии
Силламяэсец Вадим Орлов, ставший одним из финалистов фестиваля, сказал «ИП», что, работая с молодежью, он практически ежедневно сталкивается с бедностью их языка и засоренностью сленгом.
- А если человек не может правильно выразить свою мысль и воспринять печатное слово - он не сможет ничего сотворить и ничему не научит собственных детей, - тревожится Орлов.
Ему вторит преподаватель из Таллинна Ирина Кулаковская, считающая, что русскому языку все же не страшны проблемы, пока рядом с молодежью есть читающие родители, педагоги и старшие товарищи, способные передать юному поколению настоящую любовь к языку.
Председатель Союза русских просветительных и благотворительных обществ в Эстонии Людмила Матросова-Зыбина - тоже участница фестиваля - полагает, что в Эстонии назрел и вопрос о создании частной школы, которая вела бы преподавание по российским программам и дополнительно готовила желающих абитуриентов к поступлению в российские вузы.
- Что же касается судьбы русского языка в Эстонии, то у нас, пожалуй, проблем с этим меньше, чем в самой России. У нас язык как бы «законсервирован», но все-таки дальнейшее развитие событий зависит от того, каким будет отношению к русскому языку в самой России. А уж когда по-русски, да еще с такой любовью, говорят итальянцы, англичане или немцы - это должно воспитывать самих россиян.
«Спасать не язык, а нас»
- Еще месяц назад я бы сказала, что меня тревожит равнодушие российского общества к проблемам языка. Но недавняя дискуссия вокруг якобы введенных новых правил русского языка меня обрадовала: оказывается, самым разным людям эта тема все-таки небезразлична, - сказала корреспонденту «Инфопресс» председатель оргкомитета фестиваля, президент МАПРЯЛ и президент Санкт-Петербургского Университета доктор филологических наук Людмила Вербицкая. При этом она подчеркнула, что на самом деле ни о каких новых нормах русского языка речи нет: пресловутые четыре словаря, о которых недавно писали все СМИ, вовсе не обязывают говорить «дОговор», а просто фиксируют сложившуюся в языке вариантность, многообразие. В самое ближайшее время и Университет представит свой комплексный нормативный словарь русского языка.
По мнению Людмилы Алексеевны, в зарубежье ситуация с сохранением русского языка складывается по-разному - в том числе где-то действительно дело обстоит лучше, чем в России. Интерес к языку возрождается, в том числе, что особенно отрадно, у молодежи, но беда - дефицит хороших учебников. Двуязычие среди зарубежных русскоговорящих Вербицкая в целом считает явлением нормальным (в конце концов, в мире есть ведь и другие примеры билингвизма), но, чтобы под влиянием второго языка русский у человека не исчез, очень важно, чтобы русская речь сохранялась в семье.
- Сейчас, по-моему, русский язык не под угрозой. Я вообще оптимист и уверена: придет такой момент, когда планета заговорит по-русски и вторым мировым языком русский будет обязательно, - сказала Людмила Вербицкая.
Академик и руководитель Института русского языка имени Пушкина Виталий Костомаров в кратком интервью для «ИП» тоже дал понять, что «хоронить» русский язык не надо.
- Язык ответит вам на любую потребность. Если вас интересует любовь - пожалуйста, но если, простите, кто-то хочет говорить о проституции - найдутся языковые средства и для этого. Сейчас присутствует разболтанность в обществе, а не в языке. И спасать надо не язык, спасать надо нас, - уверен ученый.
Алексей СТАРКОВ
Фото автора
Инфопресс №41