Главная Поиск Обратная связь Карта сайта Версия для печати
Доска объявлений Инфопресс
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Поиск по сайту

Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга



С энциклопедическим справочником «Эстония» познакомили силламяэсцев

Недавно вышедший на русском языке энциклопедический справочник «Эстония» на прошлой неделе был презентован в Силламяэ. Его представлял Хардо Аасмяэ – главный редактор издательства «Эстонская энциклопедия», известный эстонский географ, политик, бывший мэр Таллинна. В скором времени с новым изданием можно будет ознакомиться в силламяэской библиотеке и уже сегодня на сайте «Эстонской энциклопедии»: www.ene.ee. Там же можно оформить предварительный заказ.

Хардо Аасмяэ: «Энциклопедический справочник «Эстония» – самое объемное за всю историю русскоязычное издание, которое наиболее полно рассматривает эстонскую тематику: от государственного строя, природы и истории до искусства и литературы. На его страницах – сведения об экономике, спорте, музыке, науке, образовании и других областях жизни страны».

«Среди русских читателей во всем мире всегда была популярна справочная литература, позволяющая удовлетворить тягу к знаниям, – полагает Хардо Аасмяэ. – Но, к сожалению, место на книжной полке, где должна была бы быть книга, дающая целостное и полное представление об Эстонии, до сих пор оставалось пустым, потому издательство «Эстонская энциклопедия» постаралось эту нишу заполнить».

По словам г-на Аасмяэ, самыми объемными частями издания являются разделы, посвященные природе, истории и народной культуре Эстонии. «Распространение знаний об Эстонии является для нас важной миссией. Это делают все народы, которые хотят добиться признания, быть заметными и уважаемыми. Энциклопедический справочник «Эстония» является составной частью знакомства с Эстонией русскоязычной среды, которая в настоящее время охватывает 270 миллионов человек, – говорит он. – Для многих, наверное, станут открытием некоторые сведения. Например, о том, что старый мост на реке Казари в период завершения его строительства был самым длинным в мире железобетонным мостом. Башня церкви Олевисте долгое время являлась самым высоким зданием в Европе. Таллиннские ангары для гидросамолетов стали первыми в мире строениями из арочного бетона. А радиомачта в Тюри перед Второй мировой войной была самой высокой радиомачтой в Европе. Этот список можно было бы продолжить, что является признанием того, что Эстония была передовой страной во все времена».

Многие местные жители, вероятно, попадали в ситуацию, когда посещающие нашу страну иностранцы задают различные вопросы, на которые иной раз трудно ответить. «Справочник «Эстония» поможет исправить положение, – уверят Хардо Аасмяэ. – В то же время это издание очень нужно нашим соотечественникам. В своем предисловии к книге министр образования и науки ЭР Тынис Лукас подчеркивает, что это уникальное издание могло бы быть на книжной полке любого интересующегося Эстонией человека. Кроме того, им могли бы пользоваться и школьники, и студенты».

«Разумеется, это не повесть или детектив, которые на одном дыхании можно прочесть от корки до корки. Это насыщенное большим объемом информации издание, призванное помочь пополнять знания многие годы, и даже десятилетия», – поясняет редактор издательства и выражает искреннюю надежду на то, что эта книга станет для русского читателя интересным собеседником.

Справочник издается при материальной поддержке со стороны Целевого учреждения интеграции некоренного населения и, по мнению издателей, обещает стать важным культурным событием 2008 года. 

На презентацию справочника «Эстония» собралось немало силламяэсцев. Пришли на мероприятие и представители городских властей. Собравшиеся с интересом листали книгу.

Наталья КОЛОБОВА

 


Возврат к списку