Главная Поиск Обратная связь Карта сайта Версия для печати
Доска объявлений Инфопресс
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Поиск по сайту



Для приобщения к русской культуре и языку

Для приобщения к русской культуре и языку

Не первый год Генеральное консульство Российской Федерации в Нарве, как и другие российские загранучреждения, выполняет гуманитарную миссию поддержки соотечественников, одним из направлений которой является передача в дар различных подборок книг, чтобы проживающие за рубежом русские не забывали родную культуру и язык. Эти подборки предназначены детским садам и школам, высшим учебным заведениям, обществам русской культуры, молодежным центрам, библиотекам и т.п., работающим по всему консульскому округу Генконсульства РФ в Нарве (а это уезды Ида- и Ляэне-Вирумаа). На сегодняшний день (примерно за три года) подарено уже 15 тыс. книг, приобретенных за счет средств, выделенных правительственной комиссией РФ по делам соотечественников, проживающих за рубежом. Очередной акт передачи состоялся на прошлой неделе в Силламяэ, в стенах Молодежного центра по интересам «Улей». Уникальная подборка книг и брошюр по искусству предназначалась для занимающихся в классах изобразительного искусства «Улья», а издания по истории и культуре России, занимательные книги, а также детская литература пополнили библиотеку Русского общества города.

«В Молодежном центре по интересам я и моя супруга бывали не раз, – заметил Генконсул РФ в Нарве Николай Бондаренко. – И каждый раз мы видим, что этот центр помогает и детям, и взрослым приобщаться к прекрасному миру искусства. И чтобы поспособствовать этому, мы от имени Генерального консульства РФ передаем «Улью» подборку книг и брошюр по искусству. Это первая специальная подборка по изобразительному искусству, которую Генконсульство РФ в Нарве передало учреждению в нашем консульском округе».

Это несколько томов истории русской живописи: от иконописи до середины 19 века, энциклопедия живописи для детей, книги по искусству Возрождения, о великих русских художниках, о музеях разных городов, знаменитых соборах Западной Европы и т.д. Более 260 единиц книг и брошюр нового издания подарочного варианта с прекрасными иллюстрациями и первоклассной печатью.

Примерно столько же книг и тоже отличного качества Николай Бондаренко передал и Русскому обществу культуры Силламяэ: библиотека организации пополнилась книгами по истории и культуре России, о великих людях России, книгами занимательными (загадки истории, человека, картин, обычных вещей и т.д.), а также детскими книгами.

«Силламяэское русское общество культуры работает очень активно и плодотворно. Работает по разным направлениям. А тем, кто хорошо работает, мы с удовольствием и помогаем», – сказал Генконсул.

«То, что нашу работу Николай Петрович столь высоко оценил – заслуга всех членов общества, – ответила Татьяна Осепцова, председатель Русского общества культуры Силламяэ. – В одиночку никогда ничего не получится, только вместе можно придумать и претворить в жизнь различные мероприятия. Очень приятно, что как соотечественники мы не забыты, о нас помнят и думают».

В свою очередь председатель комиссии по образованию и культуре горсобрания Инна Назарова, от имени жителей и руководства города поблагодарив высокого гостя, отметила, что Николай Бондаренко – «неправильный» чиновник. «Правильный» сидит в кабинете, иногда принимает, иногда нет, пьет чай, делает важный вид… А Николай Петрович все время на мероприятиях, на встречах, оказывает помощь, содействие…

Стоит напомнить, что впервые силламяэские учреждения дар в виде книг от Генконсульства РФ в Нарве получили в конце 2006 года. Тогда серии книг были преподнесены детсаду «Руккилиль» к его 15-летию и Силламяэскому профучилищу к 25-летнему юбилею. В феврале 2007-го, юбилейного для Силламяэ года, пополнились фонды библиотек всех школ города, включая Эстонскую основную, профессионального училища и Института экономики и управления. В июне того же года большая подборка книг (350-360 ед.) была передана Николаем Бондаренко Силламяэской библиотеке.

Дипломатическое представительство России в Нарве не зря избрало такой путь приобщения жителей своего консульского округа к русской культуре и языку, ведь, как известно, книга – лучший подарок и источник знаний. Однако местные русские имеют меньший доступ к красочной и качественной литературе, издаваемой в России. Современные российские издания высокого качества сами по себе недешевы, а в Эстонии их цена существенно поднимается, к тому же не так много изданий из России завозится в наши книжные магазины.

По словам Генконсула, данная работа будет продолжаться и в последующие годы, срок ее не ограничен.

Наталья КОЛОБОВА

Фото Э. Буйволова: (Кроме литературной подборки Генконсул передал правлению Русского общества культуры Силламяэ тарелку-панно хохломской ручной росписи. А в ответ ему были преподнесены сувениры от «Улья» и Силламяэского русского общества.)

Инфопресс №24



Возврат к списку