Главная Поиск Обратная связь Карта сайта Версия для печати
Доска объявлений Инфопресс
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?
Поиск по сайту

Комитет по внешним связям Санкт-Петербурга



Праздники и будни ингерманландских финнов

Праздники и будни ингерманландских финнов

Для старейшего в Ида-Вирумаа национального объединения – Общества ингерманландских финнов - декабрь особый месяц. Кроме того, что это время предрождественских хлопот и самого праздника Рождества, начинается он с памятной даты: 6 декабря в 1917 году была провозглашена независимость Финляндии.
В этом году финское государство отмечает свое 95-летие.

Для ингерманландских финнов этот праздник имеет не меньшую ценность, чем празднование независимости Эстонии 24 февраля, потому что у этого народа особая судьба, в которой переплелись исторические события как минимум трех стран: России, Финляндии и Эстонии.
День независимости Финляндии в Йыхви ингерманландцы отмечают в своем Финском доме небольшим приемом для всех, кто хотел бы оказаться в этот день в кругу друзей, людей, родственных по духу и по национальному самоощущению.
Накануне праздника нынешний председатель общества Майре Петрова и одна из зачинателей объединения соплеменников в Ида-Вирумаа Нина Петрухина ответили на вопросы корреспондента.
- Обретение Финляндией независимости, безусловно, имело огромное значение для дальнейшего развития государства. Ингерманландские финны попытались обрести свою собственную независимость в составе Эстонской Республики в виде культурной автономии. Насколько это удалось?
Н.П.: Трудно сказать. Шесть лет длилась процедура создания культурной автономии ингерманландских финнов. Мы начали сбор подписей финнов-граждан Эстонии в 1998 году. Список в конечном итоге превысил требуемое количество в три тысячи человек. Так велико было желание получить некую самостоятельность в составе эстонского государства. В 2004 году эта работа завершилась избранием Совета по культуре финского национального меньшинства. Но сам Закон о культурной автономии оказался несовершенным, и поэтому статус Союза ингерманландских финнов мало чем отличается от статуса любого общественного объединения.
М.П.: Закон в полной мере не работает. Взять хотя бы образование. По закону, автономия предполагает право на получение начального образования на родном языке. Но у наших детей в лучшем случае существует возможность изучать финский язык в некоторых школах и профтехучилищах. И конечно, мы ведем курсы финского языка.
- Но вы находитесь в лучшем положении, чем другие национальные объединения хотя бы потому, что у вас иной уровень финансирования.
М.П.: Мы бесконечно благодарны, что нам помогают, но финансирование, которое мы получаем, далеко не отвечает нашим потребностям. У нас две культурные автономии в республике - шведская и финская. Шведов примерно в 10 раз меньше, чем ингерманландских финнов. Но финансирование одинаковое. Шведы получают столько же на 300 членов в двух обществах, сколько наш Союз ингерманландских финнов на три тысячи в десяти обществах.
Н.П.: Да, вопросы пропорциональной поддержки должны были бы быть отрегулированы законодательно. Но пока этого нет.
- А если конкретно, как же вы справляетесь?
М.П.: В прошлом году от Союза мы получили 3200 евро. Только на содержание дома требуется 2900. И что остается на деятельность? Но справляемся, пишем проекты, местные самоуправления немного помогают, взносы собираем.
Приходится справляться, потому что это нужно людям, а нас довольно много: по списку на 1 сентября было 117 человек. Еще поступило 8 заявлений. В воскресной школе – 21 ребенок. Справляемся. Хор существует, танцевальный ансамбль работает активно.
- И большое подспорье все-таки, что у вас есть свой дом.
М.П.: Да, дом для нас на самом деле – ДОМ. В приемные часы здесь всегда люди. Просто приходят поговорить, газету почитать, чашку кофе выпить. Мы уж говорим, что в приемные дни дом превращается в клуб «Кофейная чашка».
Н.П.: Это так хорошо, что людям есть куда прийти к своим. Есть где провести время и в будни, и в праздники.
- Сейчас, наверное, готовитесь к Рождеству?
М.П.: У нас Рождество – домашний праздник. Но к Pikkujoulu готовимся.
- Что такое пиккуйоулу?
М.П.: Это так называемое малое Рождество. В Финляндии традиционно всякие общественные и корпоративные мероприятия проводятся заранее, начиная с первого адвента. Это чтобы в Рождество оставаться дома. Вот и мы отметим своим обществом малое рождество заранее. 15 декабря здесь в доме для членов общества, для всех, кто захочет быть с нами в этот день, у елки состоится маленький спектакль, который готовят дети нашей воскресной школы. И будет общий праздник, завершающий 2012 год.

Зинаида КЛЫГА
На фото: Майре Петрова
Инфопресс №49 (2012 г.)


Возврат к списку